英語訳された歎異抄『UNLOCKING TANNISHO』
海外の人が歎異抄に驚かされた3つの言葉がこちらです。
一:善人なおもって往生を遂ぐ いわんや悪人をや
二:親鸞は弟子一人ももたず
三:親鸞一人がためなりけり
今回はこの三つ目、「親鸞一人がためなりけり」について。
「親鸞一人がためなりけり」
英語ではこうなります。
Entirely for me, Shinran alone.
「弥陀の五劫思惟の願をよくよく案ずれば、
ひとえに親鸞一人がためなりけり。」
阿弥陀仏の本願とは、すべての人(一切衆生)を必ず助ける という、お約束のことです。
・なぜ親鸞一人の為だったのか?
・この喜びの体験を全ての人が出来ると確信した親鸞の思いとは…
↓こちらの動画で詳しく説明しています。
高森顕徹 (著), ジュリエット・カーペンター (翻訳)