Tannisho Cafe

– Shinran Study Club –

【歎異抄 第三章】原文・現代語訳

歎異抄 第三章

有名な悪人正機を言われたもの

「悪人を救うのが弥陀の本願」

原文

善人ぜんにんなおもって往生おうじょうぐ、いわんや悪人あくにんをや。

しかるを世の人つねにいわく、「悪人なお往生す、いかにいわんや善人をや」。このじょう一旦いったんそのいわれあるに似たれども、 本願他力ほんがんたりき意趣いしゅそむけり。

そのゆえは、自力作善じりきさぜんの人は、ひとえに他力をたのむ心欠けたる間、弥陀の本願にあらず。


しかれども、自力の心をひるがえして、 他力をたのみたてまつれば、真実報土しんじつほうどの往生をぐるなり。

煩悩具足ぼんのうぐそくの我らはいずれのぎょうにても生死しょうじを離るることあるべからざるを あわれみたまいてがんをおこしたまう本意、悪人成仏あくにんじょうぶつのためなれば、 他力をたのみたてまつる悪人、もっとも往生の正因しょういんなり。

よって善人だにこそ往生すれ、まして悪人は、とおおせそうらいき。

現代語訳

善人でさえ浄土へ生まれることができる、ましてや悪人は、なおさらだ。

それなのに世の人は、つねに言う。悪人でさえ浄土へ往けるのだ、ましてや善人は、なおさら往ける。

このような考えは、一見もっともらしく思えるが、弥陀が本願を建立された趣旨に反するのである。


なぜかと言えば、阿弥陀如来あみだにょらいは、すべての人は、「煩悩ぼんのうかたまり」であり、助かる縁なき極悪人と見ぬかれて、「我にまかせよ、必ず救う」と誓われているからだ。

それなのに”自分の励む善で生死しょうじの一大事を解決できる”と自惚れている善人は、極悪人と見極められて建てられた本願を疑っているから、全幅ぜんぷく、弥陀にまかせる心がない。ゆえに「弥陀の本願にあらず」。本願の対象とはならないのである。


だがそんな人でも、弥陀の徹見てっけん通りの自己に一驚き、生死しょうじの一大事は弥陀にうちまかせて、浄土へけるのである。

煩悩にまみれ、どのような行を励むとも、到底、生死の迷いを離れられぬ我々を不憫ふびんに思われ建立されたのが、弥陀の本願。


悪人を成仏させるのが弥陀の本意だから”助かるえんなき者”と、他力にうちまかせる悪人こそ、浄土へ生まれる正客なのだ。

されば、善人でさえ浄土へ生まれるのだから、悪人はなおさらである、と聖人は仰せになりました。